Programa do CILX2018

Ficha completa

TítuloLos primeros textos en chabacano de Zamboanga
AutoríaMauro Fernández (Universidade da Coruña)
ResumoSe han publicado recientemente una serie de textos en chabacano y otras variedades de contacto del español en Filipinas, algunos rigurosamente inéditos, y otros desconocidos porque no habían circulado en medios académicos. Se trata de textos que constituyen las muestras más antiguas –al menos por ahora— que han sido halladas del pidgin chino-español de Manila, del chabacano de Manila y del chabacano de Cotabato.

En lo que respecta al chabacano de Zamboanga, el texto más antiguo que hemos podido localizar es una carta del superior de la misión jesuítica de Zamboanga, Francisco Xavier Baranera a Hugo Schuchardt, en la que ejemplifica el español de la ciudad mediante una imitación —bastante imperfecta en nuestra opinión— de una contienda entre chiquillos, de 114 palabras. Existe otro texto algo posterior, de considerable extensión y mucho más logrado, tanto situacional como lingüísticamente. Se trata de un diálogo de 1563 palabras, en el que intervienen siete personajes. Fue compuesto en 1901, como parte de un volumen que querían presentar los jesuitas en la sección filipina de la Exposición Universal que tuvo lugar en Saint Louis (Missouri, Estados Unidos) en 1904, para conmemorar el centenario de la compra de Louisiana. El objetivo de esta ponencia es presentar y analizar este texto imprescindible para el estudio del chabacano de Zamboanga, y compararlo con la muestra algo anterior del padre Baranera. También se comentarán las reacciones de algunos hablantes nativos ante este texto y cómo se diferencian de la típica de un lingüista.
TipoComunicación
HorarioVenres 15 de xuño | 12:30 - 13:00 | Aula: B2