Programa do CILX2018

Ficha completa

TítuloMovimientos de apoyo en la petición en español y japonés: usos y ejemplos
AutoríaAiga Sakamoto
ResumoA través de este estudio, trataremos de realizar una comparación del uso de movimientos de apoyo en el acto de habla directivo de la petición, en castellano y japonés. Nuestro objetivo consistirá en hallar las diferencias de uso del lenguaje entre hablantes de ambos idiomas, con el fin de mejorar la comunicación de aquellos españoles que estudian japonés. Aunque la utilización de dichos movimientos de apoyo no es obligatoria, con frecuencia se puede observar su presencia dentro de las oraciones, junto con la parte nuclear. A la hora de formular una petición, podemos encontrarlas en sus diferentes tipologías, en formato de justificación de la solicitud, de disculpa, expresión de agradecimiento, etc., todo ello como forma de atenuar o intensificar la imposición del acto que realizará el oyente. De este modo, un hablante puede escoger, en función de la situación, la medida que considera más apropiada, mostrando mayor ?o a veces menor? cortesía. Desde este punto de vista, para cualquiera que estudie una lengua extranjera, conocer su correcta utilización es importante de cara a mantener una buena imagen, para no faltar respeto al otro. Teniendo todo ello en cuenta, clarificaremos las preferencias más apreciadas en cada uno de los dos grupos ?castellano y japonés?, y presentaremos algunos casos singulares en los que la manera de abordar el empleo de movimientos de apoyo de ambas lenguas no coincide por cuestiones de índole cultural. Para la defensa de nuestra hipótesis, hemos realizado un cuestionario de DCT con varios escenarios, y recopilado datos pertenecientes a individuos universitarios con carácter homogéneo, tanto en edad como en nivel educativo.
TipoComunicación
HorarioMércores 13 de xuño | 16:30 - 17:00 | Aula: B4A