Programa do CILX2018

Ficha completa

TítuloAproximación a los marcadores discursivos en el "output" oral de aprendices de ELE
AutoríaRebeca Villapol Baltar (Universidade de Santiago de Compostela)
ResumoEn esta comunicación pretendo presentar los resultados de un trabajo de investigación de campo sobre el uso de los marcadores discursivos en español oral por parte de aprendientes de ELE con un nivel intermedio y su comparación con el empleo de hablantes nativos, registrado en otros corpus orales. La muestra está formada por tres mujeres y por tres hombres de entre 19 y 34 años con estudios universitarios, con un B1 o un B2 en español y con lenguas nativas distintas (portugués, italiano e inglés).

La metodología ha consistido en la grabación de entrevistas semidirigidas con grabadora oculta, garantizando el anonimato y la confidencialidad. El resultado son 4 horas de grabación, que han sido transcritas con el programa ELAN (versión 4.9.4). En cuanto al análisis de los resultados, se ha usado metodología cuantitativa y cualitativa. Para ello se ha estudiado tanto la significatividad de las diferencias intergrupales como la funcionalidad pragmático-discursiva de los marcadores.

Los resultados muestran una amplia cantidad y variedad de marcadores, algunos de los cuales son multifuncionales. Además, una comparación con el corpus ESLORA de la universidad de Santiago (http://galvan.usc.es/eslora) ha revelado que, a diferencia de los hablantes nativos, los extranjeros suelen recurrir a los marcadores con menor frecuencia y que pueden sobreexpresarlos, lo que explica los hallazgos de autores como Aijmer (2004), Müller (2005), Campillos Llanos (2014) y Ciarra Tejada (2016) respecto de lenguas como el inglés o el español.

Por otro lado, el cálculo del valor p y la aplicación de la prueba estadística del ?2 han constatado que el sexo, la lengua nativa, el nivel de competencia y la interlengua condicionan la selección de unos marcadores u otros, así como el índice de aparición. Se ha observado que hay marcadores propios de cada grupo lingüístico y de cada sexo, que los hombres usan más que las mujeres, que la frecuencia de uso aumenta cuanto mayor sea la semejanza de la L1 con el español, que predominan los marcadores del nivel básico y después los del intermedio y que la utilización puede diferir entre aprendientes con lenguas nativas y/o niveles idénticos.
TipoComunicación
HorarioVenres 15 de xuño | 09:30 - 10:00 | Aula: B2