Programa do CILX2018

Ficha completa

TítuloLos verbos quitar y sacar: sus perfiles combinatorios a partir de datos de corpus
AutoríaInmaculada Mas Álvarez (Universidade Santiago de Compostela)
ResumoLa proximidad sintáctico-semántica de los verbos quitar y sacar ha servido como explicación de sus usos intercambiados en determinados dialectos del español hablado a ambos lados del Atlántico. Los significados básicos de 'desposesión' y 'desplazamiento' asociados a estos predicados (a, b) se funden en una misma conceptualización del estado de cosas cuando el papel semántico de POSEEDOR es a la vez el ORIGEN desde el cual se produce un desplazamiento (c):

a) la mujer le quitó el libro; la mujer quitó el cuadro

b) el hombre sacó una navaja

c) el hombre le quitó/sacó la navaja del bolsillo

El propósito de esta comunicación es el de obtener el perfil combinatorio de cada uno de estos elementos léxicos, considerando factores intra e interlingüísticos que pueden dar cuenta de la variación que afecta a su uso. Para ello, se recurre a un análisis propio de la lingüística de corpus, a partir del cual es posible trazar el comportamiento de las unidades, tanto en lo que a construcción sintáctica del predicado se refiere como a la combinatoria léxica. Se atiende a los patrones semánticos y sintácticos, a las características de los elementos argumentales, a la combinatoria léxica como verbos de apoyo y a datos de frecuencia.

Ambos verbos se manifiestan como predicados transitivos, con posibles esquemas sintácticos ampliados que incluyen un complemento indirecto o/y un complemento adverbial locativo. La proximidad semántica y el paralelismo construccional favorecen desde luego el empleo intercambiado de los verbos, pero se comprueba que es en el uso como verbos de apoyo en el que se produce una manifestación más clara de la variación dialectal.
TipoComunicación
HorarioVenres 15 de xuño | 16:30 - 17:00 | Aula: C3