Programa do CILX2018

Ficha completa

TítuloO pluricentrismo dinâmico na história de uma língua: o caso do ucraniano
AutoríaSerhii Wakúlenko (Universidade Nacional Pedagógica de Carcóvia)
ResumoO pluricentrismo dinâmico na história de uma língua: o caso do ucraniano

Os estudos sobre o pluricentrismo/policentrismo linguístico (conceito introduzido por William Alexander Stewart) têm-se multiplicado nos últimos decénios. Segundo Heinz Kloss, um autor clássico, que contribuiu de modo substancial para o conhecimento da variabilidade linguística, a existência de uma língua padrão pluricêntrica pode ser devida: 1) à predominância de uma mesma língua em países geograficamente separados, 2) ao subdesenvolvimento de uma comunidade linguística na fase inicial da sua modernização, e 3) às circunstâncias políticas condutoras ao aparecimento de duas variedades de uma mesma língua. Por outro lado, o pluricentrismo é suscetível de análise tanto sincrónica como diacrónica, ocupando-se esta última da sucessão temporal dos centros de influência com diversas bases dialetais.

O ucraniano apresenta um caso especialmente complicado e dificilmente classificável por ser uma língua que nunca gozou de posição dominante no seu próprio território, longamente possuído/dividido por estados vizinhos. Tanto os limites exteriores deste teriitório como as fronteiras interstatais dentro dele têm sido sujeitos a ume serie de deslocações durante o inteiro período de formação do ucraniano padrão moderno (séc. XIX – primeira metade do séc. XX), o que ocasionou uma multiplicação notável de centros temporários de influência linguística (inclusive no espaço interior de cada zona).

Numa primeira fase, duas variedades do ucraniano, oriental (sob o domínio russo) e ocidental (sob o domínio austríaco) foram desenvolvidas até ao fim do século XIX. O grande rearranjo das fronteiras depois da Primeira Guerra Mundial conduziu a uma situação em que as terras ucranianas foram divididas entre a União Soviética, a Polónia, a Roménia e a Checoslováquia. Em cada um destes países houve um encontro entre as “herdadas” variedades padrão oriental e ocidental, com a prevalencia da primeira na União Soviética e da segunda nos restantes estados.

O caso ucraniano será esmiuçado servindo-se dos métodos da sociolinguística histórica e da teoria das línguas padrão. Propõe-se de usar o termo pluricentrismo dinâmico para caraterizar a situação ucraniana. Ao que parece, foi esta espécie de pluricentrismo que possibilitou uma rápida homogeneização do padrão na segunda metade do século XX, quando a grande maioria das terras ucranianas foi integrada na União Soviética. Depois da independência, alcançada em 1991, a interação línguistica interregional ganhou en intensidade. Um caso especial é o assim chamado ruteno/russino, uma língua padrão recente cuja relação face ao ucraniano oferece intressantes paralelas com o galego face ao português.

Palavras chave: pluricentrismo dinâmico, ucraniano padrão, variação linguística, ruteno, homogeinização da língua padrão
TipoComunicación
HorarioXoves 14 de xuño | 16:00 - 16:30 | Aula: B5