Programa do CILX2018

Ficha completa

TítuloRepertorios translingüísTICos de adolescentes escolarizados en Galicia
AutoríaLuz Varela Zas (Universidade de Santiago de Compostela)
Olga Cruz Moya (Universidad Pablo Olavide)
ResumoTal como se pone de manifiesto en diferentes trabajos (Vertovec 2007; Blommaert e Rampton 2011; García, 2017), con el incremento de la movilidad, los flujos migratorios y la participación en redes transnacionales es necesario reformular el concepto de repertorio lingüístico debido a la complejidad que adquieren las prácticas comunicativas en estos nuevos contextos de superdiversidad. Además, desde este enfoque, el uso de las tecnologías digitales adquiere un papel de enorme relevancia que se hace preciso investigar (Androutsopoulos e Juffermans 2014).

Un factor esencial entre los adolescentes es el uso masivo de la comunicación digital, pues emplean constantemente dispositivos móviles para hablar e interactuar con personas muy diversas. El uso de redes sociales (Whatsapp o Facebook) los mantiene conectados con distintas redes de amigos e familiares en diferentes lugares del mundo, lo que implica la necesidad de investigar e indagar en las prácticas plurilingües de los adolescentes en los nuevos contextos multilingües de este siglo. En diversos contextos, o simultáneamente (teniendo en cuenta el uso de las tecnologías de la comunicación), los adolescentes interactúan en espacios que se definen lingüística y socialmente de modos diversos, un espacio constantemente producido (Lefebvre,1974).

Teniendo en cuenta estas consideraciones, el trabajo que presentamos pretende mostrar:

1) Una reflexión crítica sobre el concepto de repertorio plurilingüe entre los adolescentes (Bush, 2012). En este sentido, indagar y explorar la perspectiva multimodal de estos repertorios, de qué modo la alfabetización digital condiciona las prácticas comunicativas mediadas por las tecnologías de los adolescentes. Su carácter multimodal se define por la integración de diferentes sistemas semióticos: audio, vídeo, imágenes y texto. Los adolescentes interactúan constantemente en varias lenguas y sistemas semióticos que mezclan tipos de escritura simplificada, alfabetos distintos e iconos, junto con herramientas de traducción y autocorrección de textos, y otros recursos.

2) En segundo lugar, expondremos algunos resultados iniciales del análisis de estos repertorios. Examinaremos el modo en que los adolescentes escolarizados en Galicia, de diferentes procedencias, movilizan los recursos lingüísticos a su alcance en la escritura mediada por las tecnologías.
TipoPanel: Etnografías de la superdiversidad lingüística. Una mirada crítica
HorarioXoves 14 de xuño | 15:30 - 17:30 | Aula: B3